MagnaChip Semiconductor Corporation Ações Depositárias, cada uma representando uma ação de ações ordinárias Citação Resumo Dados Descrição da Empresa (como arquivado com a SEC) Somos um designer coreano e fabricante de produtos de semicondutores analógicos e de sinal misto para o consumidor, informática, comunicação, industrial , Automotivo e Internet de Coisas (IoT) aplicações. Oferecemos plataformas tecnológicas para aplicações analógicas, de sinal misto, de potência, de alta voltagem, de memória não volátil e de freqüência de rádio (RF). Temos um histórico comprovado de uma história operacional de 30 anos, grande carteira de aproximadamente 2.426 patentes de novela registrada e 160 pedidos de patentes pendentes e extensa experiência em engenharia e processo de fabricação. Nosso negócio é composto de dois segmentos operacionais: Foundry Services Group e Standard Products Group. Nosso Foundry Services Group fornece serviços especiais de fundição de sinal analógico e misto, principalmente para empresas de semicondutores fabless e Integrated Device Manufacturer (IDM), que atendem primariamente as aplicações de consumo, computação, comunicação, industrial, automotiva e IoT. Mais. Risk Grade Onde o MX se encaixa no gráfico de risco Recomendação de Consenso Informações Adicionais Informações dos Analistas Research Brokers antes de negociar Deseja trocar FX Editar Favoritos Insira até 25 símbolos separados por vírgulas ou espaços na caixa de texto abaixo. Esses símbolos estarão disponíveis durante sua sessão para uso em páginas aplicáveis. Personalizar a sua experiência NASDAQ Selector de cores de fundo Seleccione a cor de fundo de sua escolha: Cotação Pesquisa Seleccione uma página de destino predefinida para a sua pesquisa de cotação: Tempo real após as horas Pre-Market News Resumo das cotações Resumo Citação Gráficos interactivos Predefinição Por favor, Sua seleção, ela se aplicará a todas as futuras visitas ao NASDAQ. Se, a qualquer momento, estiver interessado em voltar às nossas configurações padrão, selecione Configuração padrão acima. Se você tiver dúvidas ou tiver problemas ao alterar suas configurações padrão, envie um e-mail para isfeedbacknasdaq. Confirme sua seleção: Você selecionou para alterar sua configuração padrão para a Pesquisa de orçamento. Esta será agora sua página de destino padrão, a menos que você altere sua configuração novamente ou exclua seus cookies. Tem a certeza de que pretende alterar as suas definições Temos um favor a pedir Desactivar o bloqueador de anúncios (ou actualizar as definições para garantir que o javascript e os cookies estão activados), para que possamos continuar a fornecer-lhe as notícias do mercado de primeira linha E os dados que você veio esperar de nós. Informação legal importante sobre o email que você estará emitindo. Ao usar este serviço, você concorda em inserir seu endereço de e-mail real e enviá-lo apenas para pessoas que você conhece. É uma violação da lei em algumas jurisdições falsamente identificar-se em um e-mail. Todas as informações que você fornece serão usadas pela Fidelity exclusivamente para o propósito de enviar o e-mail em seu nome. A linha de assunto do e-mail que você enviar será Fidelity: Seu e-mail foi enviado. Fundos Mútuos e Investimentos em Fundos Mútuos - Fidelity Investments Clicando em um link, será aberta uma nova janela. O que oferecemos Saiba mais Perguntas frequentes sobre ações: Negociação internacional de ações Quando você se inscreve para negociação internacional, a maioria das ações ordinárias e fundos negociados em bolsa (ETFs) listados nos seguintes mercados estarão disponíveis para negociar on-line: Outros tipos de títulos cotados na bolsa, Como direitos, warrants ou classes diferentes de ações (por exemplo, Classe A, Classe B) podem não estar disponíveis. A disponibilidade do tipo de segurança está sujeita a alterações sem aviso prévio. Detalhes da Ordem As ordens internacionais podem ser inseridas a qualquer momento, mas só serão elegíveis para execução durante as horas de mercado local para a segurança. Ordens internacionais são limitadas a ações ordinárias com as seguintes restrições de ordem: Ordens de dia apenas sua ordem só estará em vigor para o dia de negociação, que corresponde às horas da bolsa principal na qual a segurança negocia. Ordens de mercado ou de limite apenas Operações de caixa apenas (margem não disponível) Nenhuma ordem de compra adicional (por exemplo, todas ou nenhuma, preencher ou matar) Compras compradas ou vendidas a longo prazo (sem vendas a descoberto) As ordens internacionais podem ser liquidadas na sua escolha de dólares dos EUA USD) ou a moeda local. Para obter mais informações sobre pedidos e tipos de pedidos, consulte as FAQs de negociação. Encontrar um símbolo internacional de ações provavelmente será o primeiro passo para obter uma cotação em tempo real, pesquisar uma empresa ou negociar uma segurança internacional. Na página de negociação internacional de ações, vá para Localizar símbolo e digite o nome da empresa, SEDOL (semelhante ao US CUSIP), e você receberá o seguinte: estoques internacionais usam uma simbologia diferente do que ações domésticas. Para citar, pesquisar ou negociar ações internacionais, insira o símbolo de ações, seguido por dois pontos (:) e, em seguida, o código de país de duas letras para o mercado que você deseja negociar pol Por exemplo, a empresa Fiat SPA Torino na Itália seria Comércio sob o símbolo F: TI para as suas acções ordinárias. Na Alemanha, trocaria com o símbolo FIAT: DE. Esta simbologia só pode ser usada para comprar ou vender ações no bilhete de comércio internacional. Cotações As cotações em tempo real 1 estão disponíveis para ações internacionais usando a ferramenta Obter cotação ao longo da parte superior da Fidelity ou dentro de sua página de negociação internacional de ações. Embora a cotação do mercado primário em tempo real seja exibida, as ordens internacionais podem ser executadas na central principal, ou podem ser executadas em ECNs, ATSs ou trocas regionais no mercado. Intercâmbios Primários Você deve ter dólares americanos suficientes (exibidos como Caixa Disponível para Compra de Valores Mobiliários) ou 100 da moeda estrangeira necessária para fazer uma ordem internacional de estoque. Esses valores podem ser encontrados no topo do tíquete Trade Stocks International Trade. Eles também estão incluídos nas páginas Balanças e Posições. Para fins ilustrativos, somente os valores de moeda estrangeira também são mostrados na página Posições. Uma vez inseridos, as ordens internacionais de ações e de câmbio são exibidas na página Pedidos juntamente com suas ordens de segurança domésticas. Nota: As existências internacionais devem ser compradas e vendidas no mesmo mercado. Por exemplo, as acções de uma empresa comprada na Alemanha não podiam ser vendidas em França, embora a empresa possa negociar numa ou mais bolsas em diferentes mercados. Existem especificações adicionais sobre quantidades de ações impostas por algumas bolsas. Estes também são referidos como lotes de tabuleiro. Um lote de cartão é o número de ações definido como uma unidade de negociação padrão. Todas as encomendas feitas no Canadá, Hong Kong e Japão devem ser registradas em quantidades que sejam múltiplos do lote ou unidade de negociação padrão. Tamanhos de lotes de placas para trocas canadenses Os tamanhos de lotes de placas para ordens em bolsas canadenses são determinados com base no preço por ação do título negociado. Preço de negociação por unidade Por exemplo, o tamanho do lote requerido para as ações canadenses entre 0,10-0,99 CAD é de 500 ações. Para fazer um pedido para comprar um título canadense oferecido a 0,75 por ação, a quantidade da sua encomenda precisaria ser um múltiplo de 500 (o tamanho do lote da placa), p. 500 ações, 1.000 ações, 1.500 ações, e assim por diante. Tamanhos de lote de placas para as trocas de Hong Kong O tamanho do lote da placa requerido para Hong Kong varia de acordo com a segurança. A faixa atual é 50100000 partes. Tamanhos de lote de placas para trocas japonesas O tamanho do lote necessário para o Japão varia de acordo com a segurança. Atualmente, a maioria dos títulos negociados em bolsas japonesas tem lotes de lote de 1.000 ações. Para ver o tamanho do lote requerido para uma determinada segurança, verifique o site da bolsa primária na qual a negociação de valores mobiliários: Os requisitos do lote da placa são geralmente os mesmos para os títulos listados em Ambas as bolsas de Osaka e Tóquio. Os requisitos de "Tick" são aumentos de preço mínimos aos quais os valores mobiliários podem ser negociados. Esses incrementos variam de acordo com o mercado e geralmente são baseados no preço de fechamento por ação do título da sessão anterior. Todos os preços-limite de um título devem estar em conformidade com as exigências do mercado em que o título é negociado. Por exemplo, a exigência de carrapato mínima para uma negociação de segurança em 60.000 ienes na Bolsa de Valores de Tóquio é de 100 ienes. Para efetuar um pedido para comprar essa segurança, você precisará inserir seu preço limite como um incremento de 100, p. 59,900 iene, 59,800 iene, 59,700 iene, e assim por diante. TAMANHO DE TAMANHO Trocas de Hong Kong Para gerenciar a volatilidade, a Bolsa de Valores de Hong Kong exige que todas as ordens limite atendam a requisitos de preços muito específicos. Estes requisitos estabelecem efectivamente intervalos para cada garantia em que todos os preços-limite devem cair. Ao inserir um preço limite para uma ação negociada em Hong Kong, há dois requisitos que sua ordem precisará atender: a Regra de Distribuição e a Regra 10900. Para obter informações adicionais sobre a regra Spread e a regra 10900, consulte as regras HKEx e regulamentos. Negociação de moeda é quando você compra e vende moeda no mercado de câmbio (ou Forex) com a intenção de se beneficiar financeiramente da flutuação nas taxas de câmbio. Os preços de moeda são altamente voláteis. Os movimentos de preços para as moedas são influenciados, entre outras coisas: por mudanças nas relações de oferta e demanda, pelos programas de política cambial, fiscal, monetária, cambial e política dos governos. Desvalorização e sentimento do mercado. Nenhum desses fatores pode ser controlado por você ou qualquer consultor individual e nenhuma garantia pode ser dada que você não incorrerá em perdas de tais eventos. Ordens de liquidação A oferta da Fidelitys International Trading oferece a possibilidade de liquidar operações internacionais na moeda local e permite que você obtenha exposição em moeda estrangeira, permitindo que você mantenha e troque entre as seguintes 16 moedas: dólar australiano (AUD) libra britânica (GBP) Dólar canadiano (CAD) Coroa dinamarquesa (DKK) Dólar de Hong Kong (HKD) Yen japonês (JPY) Peso mexicano (MXN) Dólar de Nova Zelândia (NZD) Coroa norueguesa (NOK) Zloty polonês (PLN) ) Euro (EUR) O euro é a moeda local para os seguintes mercados: Áustria, Bélgica, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Irlanda, Itália, Países Baixos , Portugal e Espanha. No momento de uma negociação para um estoque internacional, você pode optar por liquidar o comércio em dólares dos EUA ou na moeda local. Se você liquidar em dólares dos EUA, uma ordem de troca de moeda estrangeira vinculada será automaticamente executada quando seu pedido de estoque se enche completamente, ou no final da sessão de negociação se o seu pedido enche parcialmente. Se o seu comércio de ações não preencher ou se você optar por liquidar na moeda local, nenhuma troca de moeda terá lugar. Além da volatilidade padrão do mercado que cada segurana, seja nacional ou estrangeira, esteja exposta, seu retorno potencial pode ser afetado pelas flutuações da moeda estrangeira em relação ao dólar dos EUA. Por exemplo, você pode ter um ganho de 10 no valor de uma ação japonesa que você liquidou em ienes, mas em qualquer momento, o iene japonês pode ter depreciado em valor contra o dólar dos EUA, compensando assim o seu ganho. Observe também que os juros não são pagos nas posições em moeda estrangeira. Os custos associados com o comércio internacional incluem: Uma comissão cobrada sobre o comércio que cobre quaisquer custos de compensação e liquidação e taxas de corretor local. Taxas adicionais (isto é, imposto de selo, taxa de transação, taxas de negociação) que são específicas para algumas bolsas de valores e serão identificadas como Outras Taxas no momento da negociação. Uma taxa de câmbio de moeda estrangeira se o dólar dos EUA for escolhido como moeda de liquidação (veja acima para mais informações). Comissões de negociação internacionais (cobradas pelo mercado na moeda local) Pode haver taxas adicionais ou impostos cobrados pela negociação em determinados mercados ea lista de mercados e taxas ou impostos está sujeita a alterações sem aviso prévio. Essas taxas ou impostos estão incluídos na seção Comissão Estimada na página Verificação de Comércio e / ou em sua confirmação de comércio. Taxas adicionais possíveis incluem: Hong Kong Taxa de transação: 0,004 do principal por troca Taxa de negociação: 0,005 do principal por troca Taxa do selo: 0,10 do principal por comércio Reino Unido PTM Levy: 1 GBP por comércio onde o montante principal é gt 10.000 GBP Carimbo Imposto de Renda: 0,50 de capital apenas em compras Cingapura Taxa de Compensação: 0,04 do principal por comércio Imposto de Transferência de Títulos da África do Sul: 0,25 do principal em compras França Imposto de Transação Financeira: 0,20 de principal em compras de títulos franceses, incluindo ADRs Ireland Stamp Tax: 1,00 of Principal por compra de títulos irlandeses Itália Imposto sobre Transações Financeiras: 0.10 de capital em compras de títulos italianos, incluindo ADRs Taxas de Câmbio Se você escolher o dólar americano como moeda de liquidação para o seu comércio internacional, uma taxa de câmbio Forma de uma marcação ou markdown) com base no tamanho da conversão de moeda será cobrado quando o câmbio de moeda estrangeira execu Tes Montante do câmbio em dólares dos EUA Taxa de troca de moeda (pontos base) Se você planeja negociar regularmente em um mercado específico, você pode querer considerar trocar uma determinada quantia de moeda para evitar taxas de câmbio em cada comércio. Por exemplo, vamos dizer que você planeja negociar principalmente em Hong Kong. Em vez de liquidar seus negócios em dólares dos EUA e pagar uma taxa de câmbio de moeda estrangeira em cada transação, você poderia fazer uma transação de câmbio única e maior de seus dólares norte-americanos em dólares de Hong Kong. Isto permitiria que você estabelecesse cada troca na moeda local, dólares de Hong Kong, que podem permitir que você potencialmente reduza seus custos de troca totais. Nota: Uma taxa de câmbio ainda se aplicaria ao câmbio inicial de dólares norte-americanos para dólares de Hong Kong. A taxa de câmbio é a taxa na qual uma moeda pode ser trocada por outra. É sempre cotado em pares como o EUR / USD (o euro e o dólar dos EUA) ou USDCAD (o dólar dos EUA e o dólar canadiano). Este é um padrão usado em toda a indústria. A primeira moeda de um par de moedas é chamada de moeda base e a segunda moeda é denominada moeda de cotação. O par de moedas mostra quanto da moeda de cotação é necessária para comprar uma unidade da moeda base. Na maioria das vezes, o dólar dos EUA é considerado a moeda base e as cotações são expressas em unidades de US 1 por moeda de cotação (por exemplo, USDJPY ou USDCAD). As únicas excepções a esta convenção são as cotações em relação ao euro (EUR), à libra esterlina (GBP) e ao dólar australiano (AUD). Estes três são cotados como dólares por moeda estrangeira e são representados como EURUSD, GBPUSD, AUDUSD. Por exemplo, a taxa EURUSD representa o número de USD um EUR pode comprar. Se a taxa atual para EURUSD for 1,381683 e você estiver convertendo EUR para USD, você receberia aproximadamente 1,381683 dólares dos EUA por cada euro que você trocar (1 x 1,381683). Por outro lado, se você estiver convertendo USD para EUR, receberia aproximadamente 0,7237 euros por cada dólar americano (11,381683). As taxas de câmbio só podem ser obtidas introduzindo as seguintes informações no bilhete de Câmbio: Apenas para fins ilustrativos Todos os saldos das moedas estrangeiras e internacionais serão listados nas suas Posições. Você também pode classificar por moeda para exibir todas as moedas e ações estrangeiras com exposição a essa moeda. As moedas estrangeiras e as posições de ações internacionais também serão incluídas na seção Global Holdings de seu extrato de conta da Fidelity. Consulte a tabela de horas de mercado internacional para ver quando sua ordem será executada. As ordens inseridas fora das horas de mercado locais são enfileiradas para o próximo dia útil. Com a negociação internacional, a maioria das ações ordinárias e fundos negociados em bolsa (ETFs) listados na Austrália, Áustria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hong Kong, Irlanda, Itália, Japão, México, Holanda, Nova Zelândia , Noruega, Polónia, Portugal, Singapura, África do Sul, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido estão disponíveis para transacções on-line directamente no mercado local. Ordinários estrangeiros são ações emitidas por uma empresa estrangeira que operam em moeda estrangeira. Essas ações podem ser negociadas no mercado de balcão (OTC) através de um mercado americano. Abaixo estão as características, incluindo informações sobre taxas específicas, relacionadas à negociação de ações ordinárias estrangeiras. Negociação de ações internacionais Negociação de ações ordinárias estrangeiras As comissões são cobradas pelo mercado na moeda local. Uma comissão cobrada sobre o comércio que cobre quaisquer custos de compensação e liquidação e taxas locais de corretagem As taxas adicionais (isto é, imposto de selo, taxa de transação, taxas de negociação) específicas de algumas bolsas estrangeiras e serão identificadas como Outras Taxas no momento da negociação Uma taxa de troca de moeda estrangeira se o dólar americano for escolhido como a moeda de liquidação As comissões cobradas são baseadas no cronograma da comissão de ações norte-americanas. Consulte a seção Stocks no cronograma da comissão on-line. Estoques estrangeiros que não são elegíveis para DTC estão sujeitos a uma taxa adicional de 50 dólares. As taxas de câmbio são incorporadas no preço de execução das ações. Se sua ordem for encaminhada para um corretor canadense, algumas taxas adicionais podem ser aplicadas: Ordens de limite uma taxa de corretor local é incorporada no preço limite pelo corretor canadense. Ordens de mercado uma taxa de corretor local é incorporada no preço de execução. Taxas de câmbio são incorporadas no preço de execução. 4 Um ADR é um título que é negociado nos EUA e em dólares norte-americanos, mas que representa ações de ações estrangeiras. O ADR é criado por um banco que compra ações estrangeiras e depois emite recibos dessa empresa nos EUA para negociação em um mercado de balcão ou de balcão (OTC). Os dividendos da ADR são pagos em dólares norte-americanos, mas estão sujeitos à retenção de impostos estrangeiros. Uma taxa ADR é uma taxa imposta pelo banco depositário do ADR para compensar os custos administrativos envolvidos no patrocínio do ADR. A transação aparecerá como Taxa cobrada e listará o ADR eo valor da taxa. Para ADRs de pagamento de dividendos, a taxa é frequentemente avaliada no momento do dividendo. Para saber mais sobre o montante e o calendário das taxas ADR, consulte o prospecto ADRs. Os países geralmente impõem impostos retidos sobre os dividendos pagos a estrangeiros. Muitos países, incluindo os Estados Unidos, oferecem um crédito de imposto dólar por dólar pelo montante retido para evitar a dupla tributação desses fundos. Taxas de retenção na fonte podem variar de país para país. Os Estados Unidos têm tratados fiscais em vigor com muitos países que oferecem taxas favoráveis ou mesmo isenções de retenção de imposto. Em geral, as seguintes alíquotas podem ser aplicadas à retenção: Isento. O país estrangeiro pode reconhecer certos registros de contas, tais como contas de aposentadoria diferidas de impostos, para serem isentos de retenção na fonte. Favorável. O país estrangeiro pode reconhecer certos tipos de contas para serem elegíveis para taxas de retenção favoráveis ou reduzidas. Estes são frequentemente referidos como taxas convencionais. Desfavorável. Se o país estrangeiro determinar que uma determinada distribuição não é elegível para um tratamento preferencial, uma taxa global ou desfavorável é aplicada, resultando na taxa máxima de retenção na fonte. A Agência de Receita do Canadá (CRA) permite que a Fidelity aplique automaticamente taxas favoráveis de retenção na fonte se todas as seguintes condições forem atendidas: O titular da conta é um não residente do Canadá que é um indivíduo que tem um endereço em um país com o qual o Canadá tem um Tratado fiscal aplicável ou um fideicomisso com um administrador que tenha um endereço em um país com o qual o Canadá tem um tratado fiscal aplicável. Fidelity tem um endereço completo permanente no arquivo que não é uma caixa postal ou cuidados de endereço. A Fidelity não tem nenhuma informação contraditória em nossos arquivos. A Fidelity não tem motivos para suspeitar que a informação esteja incorreta ou enganosa. Se você não atender a esses critérios, ainda poderá ser elegível para retenção reduzida, certificando sua elegibilidade para taxas de contrato ou solicitando uma isenção diretamente com a CRA. Você pode imprimir ou fazer o download dos formulários apropriados na Fidelityforms. 1. As cotações em tempo real internacionais só estão disponíveis para utilizadores não profissionais de dados de mercado. Os usuários profissionais serão limitados a dados de mercado que são atrasados até 15 minutos. Geralmente, você é considerado um usuário não profissional se as seguintes declarações forem verdadeiras: Você está agindo em uma capacidade individual e não em nome de qualquer outra pessoa ou de qualquer corporação, sociedade, sociedade de responsabilidade limitada, confiança, associação ou outra forma de entidade . Você deve usar os dados de mercado em conexão com suas atividades individuais de investimento pessoal e não em conexão com qualquer atividade comercial ou de negócios. Você não é um corretor de valores mobiliários, um consultor de investimentos, um comerciante de comissões de futuros, um corretor de produtos de commodities ou um consultor de negociação de commodities, um membro de uma bolsa de valores ou um mercado de contratos de futuros, ou um proprietário, sócio ou pessoa associada de qualquer dos anteriores . Você não é empregado por um banco ou uma companhia de seguros ou uma afiliada de qualquer um para executar funções relacionadas com títulos ou futuros de commodities de investimento ou atividade de negociação. 2. O preço base é o preço de fechamento do dia de negociação anterior ou uma cotação especial determinada pela Bolsa de Valores de Tóquio ou pela Bolsa de Valores de Osaka. 3. O limite de preço diário é o valor que um título pode aumentar ou diminuir em qualquer dia em relação ao seu preço base. Os preços-limite devem estar dentro da faixa permitida pelo limite de preço diário ou a ordem não será aceita. 4. Ao usar a negociação de ações ordinárias no exterior para negociar ações canadenses, as ordens são encaminhadas para corretores no Canadá e não são executadas por criadores de mercado norte-americanos. Os estoques canadenses cotados na lista podem ser encaminhados para um corretor canadense ou centro de mercado dos EUA para execução. Em todos os casos, aplica-se o cronograma de comissões de ações domésticas. As trocas de moeda são completadas em nome da Fidelity Brokerage Services LLC e da National Financial Services (em conjunto, a Fidelity) pela Fidelity Forex, Inc. uma afiliada da Fidelity. A Fidelity envia a transação para a Fidelity Forex, Inc. para a transação de câmbio. Fidelity atua como agente e Fidelity Forex, Inc. como principal para a transação de câmbio. Fidelity Forex, Inc. pode impor uma comissão ou markup ao preço que eles recebem do mercado interbancário que pode resultar em um preço mais elevado para você. A Fidelity Forex, Inc. pode, por sua vez, partilhar uma parcela de qualquer comissão de câmbio ou margem de lucro com a Fidelity. Podem ser disponibilizadas taxas de câmbio mais favoráveis através de terceiros não afiliados à Fidelity. Além disso, as operações de câmbio de moeda estrangeira maiores podem receber taxas mais favoráveis do que as transações menores.2,5 USD mais imposto por cada libra extra. São carry-ons aceite Sim, uma peça por pessoa. Não deve exceder as seguintes dimensões: altura: 14,5 pol. (37 cm), largura: 10,6 pol. (27 cm), comprimento: 17,7 pol. (45 cm) e seu peso não deve exceder 11 libras (5 quilos). Todas as bagagens de mão devem ser guardadas sob o assento. Os transportes podem ser solicitados por motivos de segurança pela tripulação no momento do embarque de um retorno, quando desembarcando, no destino de chegada. O que não é permitido para o transporte Qualquer objeto que põe em perigo a aeronave, a tripulação ou os passageiros ou que seu transporte é proibido por lei ou regulamentos de aviação. As latas de aerossóis, objectos pontiagudos e afiados não podem ser transportados na cabina dos passageiros, mas podem ser aceites se devidamente guardados na bagagem registada. Que tipo de moeda é aceito em uma reserva MAYAir Só aceitamos pesos mexicanos e dólares dos EUA. Eu sou estrangeiro e meu cartão de crédito também foi emitido no exterior, que opção devo usar no momento da reserva? Na opção de cartão de crédito emitido em deve ser selecionado: Fora do México para fazer a sua reserva para ser processado em dólares dos EUA. Estou no exterior e meu cartão de crédito é mexicano, que opção devo usar quando reserva Na escolha de cartão de crédito emitido em deve ser selecionado México para a sua reserva para ser processado em pesos mexicanos. Alterações de nome permitidas São permitidos animais A Companhia Aérea não permite que os animais de estimação viajem na cabine de passageiros, com a única exceção sendo os cães-guia usados por pessoas cegas ou pessoas com apoio emocional limitado. Esses cães-guia devem estar limpos e usar arnês, coleira, focinho e devem ter seu certificado de vacinação contra a raiva. Por razões de segurança, a companhia aérea só pode transportar um cão-guia por voo. Mais informações no artigo 17 De que terminal os vôos de MAYAir partem Aeroporto Internacional de Cancun (CUN), Novo Aeroporto Internacional de Cozumel FBO (CZM), Principal Terminal Mérida Aeroporto Internacional de Manuel Cresencio Rejon (MID) Aeroporto de Veracruz Las Bajadas (VER) Villahermosa Capitan Carlos Rovirosa Prez (VSA) Horários de voo de ligação A companhia aérea não tem qualquer responsabilidade sobre os horários de ligação do passageiro É responsabilidade dos passageiros tomar as previsões sobre os horários de ligação com outros aviões a partir de nacional e internacional para ligações domésticas pelo menos 2 horas é necessária para Check-in, no Terminal de Partida Doméstica. Para conexões internacionais, as autoridades aeroportuárias exigem pelo menos 3 horas para o check-in ou até 5 horas, dependendo do avião. Para mais informações, por favor leia os nossos Termos e Condições (termos de condições) Os passageiros que viajam em MAYAIR, doravante denominados A Companhia Aérea, estão sujeitos aos seguintes termos e condições: ARTIGO 1 DEFINIÇÕES Sempre que utilizados neste Contrato os seguintes termos têm os significados indicados abaixo : BILHETE ELECTRÓNICO A informação eletrônica de uma reserva confirmada e paga pelo Passageiro no sistema de reservas da Companhia Aérea. Este bilhete eletrônico permitirá que o Passageiro viaje com sua bagagem, sem ter um bilhete físico, em vôos operados pela Companhia Aérea. RECEBIMENTO DE PASSAGEIRO Um recibo impresso pela Companhia Aérea para fins informativos, onde o nome do Passageiro, itinerário completo, tarifa e impostos pagos são mostrados. DIAS - Os dias de calendário, incluindo domingos e feriados. BAGAGEM - Toda a bagagem documentada e não documentada. 1.- BAGAGEM DOCUMENTADA Todos os artigos e bens pessoais pertencentes ao Passageiro, que os entregam à Companhia Aérea em troca de uma etiqueta ou bilhete de reclamação de bagagem. A bagagem ficará sob custódia da Companhia Aérea até o final da viagem e, mediante a apresentação desta etiqueta ou bilhete de reclamação de bagagem, será devolvido ao Passageiro. 2.- BAGAGEM NÃO DOCUMENTADA Todos os itens e objetos pessoais que o Passageiro mantém sob sua custódia. 3.- BAGAGEM TAG O documento emitido pela Companhia Aérea como prova de recepção de bagagem a ser documentada e mantida sob sua custódia. Uma parte da etiqueta é anexada à bagagem eo outro é dado ao passageiro para heshe pode recebê-lo no final da viagem. PASSAGEIRO Qualquer pessoa, com exceção dos membros da tripulação, que tenha pago um bilhete eletrônico e seja transportada na aeronave com a permissão da Companhia Aérea. Qualquer pessoa cuja mobilidade seja reduzida devido a deficiência física (sensorial ou locomotora, permanente ou temporária), deficiência ou incapacidade intelectual, ou qualquer outra causa de incapacidade ou idade, e cuja situação necessita de atenção adequada e adaptação às suas necessidades particulares, Serviços prestados a outros passageiros. BOARDING PASS Documento emitido pela The Airline e entregue ao The Passenger autorizando-o a entrar nas áreas de embarque. Este documento deve indicar o nome do passageiro, número do voo, data, origem e destino da viagem. UM VIAGEM A viagem de um ponto de origem para um ponto de destino, sem retorno. VIAGEM REDONDA A viagem de um ponto de origem a um ponto de destino e de volta. VÔOS REGULADOS Vôos devidamente autorizados pelo Governo Federal que operam regularmente em determinada rota e freqüência. VÔOS DIRECTOS - Serviço de transporte aéreo de um ponto de origem até um ponto de destino a bordo da mesma aeronave, independentemente de haver uma ou mais escalas intermédias. O passageiro não deve desembarcar em nenhuma das escalas, a menos que instruído pelo comandante de aeronaves. ARTIGO 2 ÂMBITO Os termos e condições contidos neste contrato estabelecem que A Companhia Aérea é obrigada a transportar o Passageiro e sua bagagem por uma taxa e, se necessário, outros encargos adicionais, de um ponto de origem até um ponto de destino, bem como Outros serviços relacionados a esse transporte aéreo, exclusivamente nas rotas estabelecidas pela Companhia Aérea. O bilhete eletrônico emitido pela The Airline é prova da existência deste contrato. Além das disposições estabelecidas neste contrato, o serviço de transporte aéreo é regido pela Lei de Aviação Civil e seus regulamentos sobre vôos dentro do país. Se a viagem do Passageiro incluir um destino intermédio ou final num local fora do país de origem do voo, poderá ser invocada a Convenção de Varsóvia, que na maioria dos casos limita o âmbito de aplicação da responsabilidade dos transportadores por lesões ou morte do Passageiro Como a perda ou dano de sua bagagem. ARTIGO 3.º PASSAGEIROS E CONTROLO DE BAGAGEM Por razões de segurança ou de saúde, todos os passageiros e a sua bagagem estão sujeitos a inspecção, quer sob forma física quer electrónica. O Passageiro deve permitir que as autoridades aeroportuárias, ou o pessoal contratado pela Companhia Aérea, realizem os procedimentos que julgarem necessários. ARTIGO 4.º TRANSPORTE DE CRIANÇAS E MENORES NÃO ACOMPANHADOS INFANTIS - Considera-se criança uma criança de 0 a menos de 2 anos de idade. Os bebês podem viajar gratuitamente desde que sejam acompanhados por um adulto pagando tarifa completa. Os bebés não terão franquia de bagagem ou direito de tomar assento, a menos que paguem a taxa correspondente. Cada passageiro adulto só pode transportar um bebê sem custos adicionais. MENORES - As crianças a partir dos 2 anos de idade devem pagar 100 da tarifa e terão direito a um lugar e respectiva franquia de bagagem. Menores desacompanhados menores de 7 anos não são permitidos em voos operados pela Companhia Aérea. Menores não acompanhados - A companhia aérea permite a viagem de crianças não acompanhadas de sete a catorze anos de idade em vôos NONSTOP (vôo direto de ponto a ponto) apenas. Uma CARTA DE RESPONSABILIDADE assinada pelos pais ou responsáveis legais da criança e uma CARTA DE ACORDO assinada pelo adulto que receberá a criança no aeroporto de chegada deve ser apresentada no embarque. A companhia aérea NÃO é responsável pela coordenação com a pessoa que recebe a criança na chegada. A companhia aérea permite viagens de crianças desacompanhadas com mais de catorze anos de idade em todas as rotas. LETRA DE RESPONSABILIDADE assinada pelos pais ou responsáveis legais da criança. A companhia aérea NÃO é responsável pela guarda da criança durante as escalas ou pela coordenação com a pessoa que recebe a criança na chegada. ARTIGO 5 TRANSPORTE DE PASSAGEIROS IDOSOS O transporte de idosos será aceito desde que possa cuidar de si próprio. Se não, eles devem viajar com um companheiro que pode ajudá-los durante todo o vôo. Se forem necessários serviços especiais, como uma cadeira de rodas, solicite-os no momento da reserva. ARTIGO 6 NEGOCIAÇÃO NEGATIVA Por razões de segurança A Companhia Aérea pode se recusar a fornecer transporte para qualquer pessoa e / ou sua bagagem, em qualquer ponto de embarque ou conexão sem que o Passageiro tenha direito ao reembolso da tarifa paga, de acordo com os seguintes critérios: De acordo com as leis aplicáveis: Se um passageiro não cumprir com as leis, regulamentos ou disposições governamentais existentes ou se qualquer autoridade proibir a sua documentação ou embarque da aeronave. Passageiros e seus pertences verificação de segurança: Qualquer passageiro que se recuse a ser verificado em sua pessoa ou pertences para explosivos, materiais perigosos, contrabando, armas ou artigos perigosos. Qualquer passageiro que se recuse a identificar-se. Requisitos médicos especiais: A Companhia Aérea pode negar o transporte para pessoas que necessitem de serviços especiais ou equipamentos médicos que não puderam ser autorizados ou não puderam ser acomodados na aeronave, tais como: cilindros de oxigênio médico para uso a bordo, incubadoras, equipamentos médicos ou pessoas que devem viajar Em uma maca. No último mês de gravidez, o viajante vai precisar de uma carta médicos assinado dentro de 72 horas de viagem, indicando que, com base em um exame médico, viajar em determinada data doesnt representam um risco para a saúde. No entanto, se o cliente apresentar sinais de trabalho A viagem é proibida. Ou. Renunciar a carta deve ser entregue para a companhia aérea antes do embarque. A Companhia Aérea pode aceitar o transporte de passageiros com deficiência em vôos regulares se autorizado pelo Gerente do Aeroporto ou Supervisor de Serviço e sujeito às seguintes condições: 1.- Que tal transporte não ponha em risco sua segurança, a de outros passageiros, a aeronave ou sua tripulação . 2.- Devem viajar com um acompanhante se as suas condições físicas ou mentais os impedirem de se defenderem durante o voo. 3.- As pessoas que não puderem viajar com o seu assento na posição vertical durante as decolagens e aterragens, conforme indicado pelos Regulamentos Federais de Segurança da Aviação, podem ser aceites como passageiros numa maca e devem cumprir todos os requisitos apropriados para o seu transporte. 4.- Os assentos localizados nas saídas de emergência não serão atribuídos a estes passageiros, uma vez que será necessária uma evacuação rápida da área em caso de contingência. Segurança e Conforto: A Companhia Aérea pode retirar da aeronave ou se recusar a transportar em qualquer ponto passageiros dentro das seguintes categorias e que representem um perigo para a segurança ou conforto de outros passageiros 1.- Pessoas que mostrem agressões, ofensas, ameaças, Indisciplinada, intimidante ou violenta. 2.- Pessoas cujo vestuário é lascivo, lascivo, obsceno ou parcialmente ofensivo. 3.- Pessoas desalmadas, a menos que incapaz de usar sapatos devido a deficiência ou doença. 4.- As pessoas volumosas, altas ou que a sua condição física impede que eles se sentar ou usar o cinto de segurança dos assentos e não têm um dispositivo que permite fixá-los ao assento de aeronaves. Um serviço especial, que precisa ser coordenado com o pessoal de terra, pode ser fornecido a estes passageiros. 5.- Pessoas em condições de limpeza e higiene pessoal que causem ou possam causar danos, aborrecimento ou desconforto a outros passageiros. 6.- Pessoas sob a influência de álcool ou drogas ilegais. 7.- Pessoas com doenças contagiosas da pele que podem constituir uma fonte de infecção para outros ou que seu aparecimento é repulsivo. 8.- Pessoas com deficiências visuais que não apresentam um certificado médico que avale que seu estado físico é satisfatório para viagens aéreas. 9.- Pessoas que não satisfaçam qualquer requisito de imigração, saúde ou alfândega estipulado pelas autoridades do país de origem ou de destino do voo. ARTIGO 7 FARES - GERAL O transporte aéreo está sujeito a tarifas e taxas específicas de acordo com a data em que a reserva foi paga. Um aumento nas tarifas não se aplica às reservas já pagas, a menos que o Passageiro faça alterações para modificar a reserva original, caso em que deve pagar a diferença entre a tarifa paga ea nova tarifa. A equipe de reservas da Airline tem a obrigação de informar o Passageiro sobre o incremento e sobre o quanto tal mudança custaria antes de fazer qualquer alteração no itinerário original. As tarifas são publicadas no sistema de reservas on-line The Airline (mayair. mx) e também podem ser obtidas através do Centro de Reservas Telefônicas. Todas as tarifas e taxas publicadas são apresentadas em Pesos Mexicanos ou seu equivalente em dólares americanos de acordo com a taxa de câmbio atual. Não são permitidas paradas em qualquer tarifa publicada (ver Artigo 18). ARTIGO 8 RESERVAS A companhia aérea exige que todas as reservas sejam pagas integralmente antes da partida do seu voo. As reservas podem ser feitas em: Site da Internet mayair. mx Centros de Reservas em Cancun: 01-800 962-9247 ou (998) 881-9413 Cozumel: (987) 872-3609 Os contadores no Aeroporto Internacional de Cancun (CUN), New Terminal FBO Aeroporto Internacional de Cozumel (CZM), Terminal Principal Mérida Aeroporto Internacional de Manuel Cresencio Rejon (MID) Aeroporto Veracruz Las Bajadas (VER) Villahermosa Capitan Carlos Aeroporto Rovirosa Prez (VSA) Uma vez feita a reserva e paga integralmente O passageiro receberá uma confirmação Código por e-mail ARTIGO 9 BILHETES - GERAL A Companhia Aérea não utilizará bilhetes impressos, o que significa que não haverá bilhetes emitidos em papel como forma de validar o direito ao transporte. O Passageiro obterá da The Airline um bilhete electrónico que deverá conter as informações gerais do voo reservado, incluindo: o nome do passageiro, o código de reserva, a rota, o horário e a tarifa. Os termos e condições da relação contratual entre o Passageiro ea Companhia Aérea podem ser consultados no site mayair. mx Nenhuma pessoa pode ser transportada a menos que sua reserva tenha sido paga integralmente antes do embarque. As informações de pagamento devem ser registradas eletronicamente no sistema de reservas da Companhia Aérea. O passageiro é obrigado a apresentar uma identificação oficial com foto para provar ser o titular da reserva de voo. Para efeitos fiscais, o bilhete electrónico é um recibo fiscal. Uma vez que a reserva seja paga na íntegra, ela será válida para a data e hora específicas para a qual foi feita. O Passageiro deve cobrir as taxas apropriadas como resultado de mudanças na hora, data ou reprogramação devido a vôo perdido, de acordo com a Tabela de Taxas A Companhia Aérea não permite a mudança de nome nas reservas. A companhia aérea permite que uma pessoa pague uma reserva feita em nome de outro passageiro. Uma vez que o pagamento é feito, a pessoa cujo nome aparece na reserva deve aparecer no aeroporto uma hora antes da hora de partida do seu voo e identificar-se apresentando uma identificação oficial válida com foto. Para o seu próprio conforto e do resto dos passageiros, uma pessoa deve comprar mais de um bilhete eletrônico nos seguintes casos: 1.- Pessoas que demonstram uma conduta agressiva, ofensiva, ameaçadora, indisciplinada, intimidante ou violenta. 2.- Pessoas cujo vestuário é lascivo, lascivo, obsceno ou parcialmente ofensivo. 3.- Pessoas desalmadas, a menos que incapaz de usar sapatos devido a deficiência ou doença. ARTIGO 10 PASSOS DE EMBARQUE Para embarcar na aeronave, é necessário um bilhete eletrônico, que servirá de cartão de embarque. O bilhete eletrônico é emitido pela Companhia Aérea uma vez que uma reserva é feita e paga na íntegra. O passageiro deve aparecer nos balcões de documentação pelo menos uma hora antes da partida do voo. A companhia aérea não reembolsará o custo do bilhete nem será responsável por quaisquer despesas de viagem de qualquer passageiro não cumprir com este requisito. ARTIGO 11 MUDANÇAS DE VÔO O Passageiro poderá alterar a hora ea data da sua reserva, até quatro horas antes da partida, se solicitado por telefone, ou até uma hora antes da partida, se solicitado pessoalmente nas linhas aéreas situadas no aeroporto. As alterações estão sujeitas à disponibilidade e às tarifas vigentes no momento da solicitação. Se o Passageiro não aparecer para o seu voo no dia e hora reservados, ele perderá o direito de usar o segmento correspondente da reserva. No caso de voos de ida e volta, não haverá alterações ou reembolsos para o segmento perdido, mas ele poderá usar o correspondente segmento de vôo de retorno. O Passageiro deve cobrir as taxas apropriadas como resultado de mudanças na hora, data ou reprogramação devido a voo perdido, de acordo com a Tabela de Taxas. A companhia aérea não permite a mudança de nome nas reservas. ARTIGO 12 Faturamento Para fins fiscais, o bilhete eletrônico é a fatura, que será entregue no momento da emissão do bilhete, via e-mail ou impresso. Se uma duplicata original for necessária, ela deve ser solicitada por e-mail xm. moc. riayamcrc até dois dias após a data do vôo. A não solicitação durante esse período fará com que o bilhete fiscal seja perdido, e somente uma prova de compra será entregue. ARTIGO 13 GRUPOS Para embarcar na aeronave é necessário um bilhete eletrônico, que servirá de cartão de embarque. O bilhete eletrônico é emitido pela Companhia Aérea uma vez que uma reserva é feita e paga na íntegra. A companhia aérea não oferece tarifas de grupo. Tarifas regulares serão aplicadas a todas as reservas. A companhia aérea reserva-se o direito de limitar a quantidade de lugares oferecidos em qualquer voo para reservas de grupo. ARTIGO 14 BAGAGEM DOCUMENTADA A companhia aérea aceitará que a bagagem seja documentada uma hora antes da partida do voo. A bagagem documentada para datas posteriores não será aceita. ARTIGO 15º SUBSÍDIO DE BAGAGEM E EXCESSO DE CARGOS Cada passageiro com bilhete eletrônico pago terá direito ao transporte, sem custo adicional, de sua bagagem de acordo com os seguintes critérios: A franquia de bagagem livre por passageiro é de até 44 libras. O passageiro deve pagar 2,5 USD de imposto por cada libra adicional em excesso. Para a aceitação de instrumentos musicais, artigos frágeis, eletrônicos, computadores, equipamentos de mergulho ou qualquer outro equipamento que exceda o peso permitido, o Passageiro deve pagar a taxa adicional por quilo adicional mencionada acima. As crianças transportadas como crianças sem custo não têm direito a franquia gratuita de bagagem. Alguns artigos podem ser considerados como um substituto para uma bagagem, ou até o limite de peso estabelecido, pode ser documentado como bagagem sem custo adicional, incluindo mas não limitado a: 1.- Um saco de dormir. 2.- Uma mochila de caminhadas, marinha ou militar. 3.- Uma bolsa de golfe contendo clubes, bolas e um par de sapatos de golfe. 4.- Um par de esquis aquáticos. 5.- Um kit de pesca (vara de pesca e caixa de pesca) devidamente embalado. 6.- Qualquer aparelho ou dispositivo auxiliar de um passageiro com deficiência. 7.- Qualquer outro equipamento não mencionado nesta lista deve ser considerado extra e não pode ser incluído na franquia de bagagem gratuita. A lista acima pode ser alterada a qualquer momento e sem aviso prévio. ARTIGO 16 BAGAGEM - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A responsabilidade da Companhia Aérea se limita à perda ou dano de bagagem nas rotas domésticas conforme previsto nos regulamentos que regem o transporte aéreo no México, a Lei da Aviação Civil , Ou da Lei Geral de Rotas de Comunicação. ARTIGO 17 ACEITAÇÃO DE BAGAGEM Inspeção - Toda a bagagem a ser transportada pela Companhia Aérea estará sujeita à inspeção do pessoal de segurança ou das Autoridades Governamentais. Aceitação - A Companhia Aérea aceitará uma peça de bagagem por pessoa e os artigos e efeitos pessoais necessários para o uso e conforto do Passageiro durante sua viagem, sujeito ao seguinte: A Companhia Aérea não transportará nenhuma bagagem em um voo diferente daquele O passageiro é reservado em. A Companhia Aérea negará o transporte de bagagem se exceder o peso ou volume permitido, em tal caso O Passageiro será responsável por fazer os arranjos e pagamentos apropriados ao departamento de Carga. A Companhia Aérea não aceitará como bagagem qualquer objeto cujo conteúdo ponha em perigo a aeronave, a tripulação ou os passageiros. Nem aceitará artigos que possam ser danificados durante a viagem ou danificar a bagagem de outros passageiros ou que seu transporte seja proibido por lei ou regulamentos de aviação. A companhia aérea não será responsável por danos ou perda de itens de valor, como dinheiro, jóias, equipamentos fotográficos, objetos de arte, remédios, documentos valiosos, instrumentos negociáveis, ações ou artigos perecíveis ou de fácil decomposição, artigos que foram mal Embalados ou embalados em bagagem inadequada. Determinados artigos serão transportados sob o risco exclusivo do Passageiro e A Companhia Aérea não aceitará qualquer responsabilidade por danos ou perda de tais itens. Qualquer reclamação relacionada com danos ou perda de bagagem ou seu conteúdo deve ser conduzida pelo Passageiro antes de sair do aeroporto. A companhia aérea negará o transporte de armas de fogo, munições ou materiais explosivos, a menos que o passageiro tenha uma licença especial emitida pelo Ministério da Defesa ou por qualquer autoridade competente. A companhia aérea não é responsável pelo transporte de qualquer tipo de itens valiosos em bagagens documentadas. ARTIGO 18 BAGAGEM DE TRANSPORTE A companhia aérea determinará, com base no peso, medições ou conteúdo, se a bagagem de mão pode ser transportada ou não na cabine de passageiros. O tamanho de uma bagagem de mão não deve exceder as seguintes dimensões: altura de 14,5 pol. (37 cm), largura 10,6 pol (27 cm), comprimento 17,7 pol (45 cm) e seu peso não deve exceder 11 quilos (5 quilos) . Todas as bagagens de mão devem ser guardadas sob o assento. Toda a bagagem de mão é de responsabilidade exclusiva do Passageiro. A companhia aérea não será responsável por bagagens de mão danificadas, perdidas, esquecidas ou roubadas. A Companhia Aérea pode autorizar, em alguns casos, que os passageiros com deficiência levem, além da sua bagagem, alguns itens necessários, como dispositivos médicos ou de assistência. A Aerolínea se recusará a transportar instrumentos ou artigos como bagagem de mão se colocarem em risco os passageiros, a aeronave ou a sua tripulação. Os transportes podem ser solicitados por razões de segurança pela tripulação no momento do embarque e retorno, ao desembarcar, no destino de chegada. ARTIGO 19 Transporte de animais A Companhia Aérea pode determinar, a seu critério, se aceitará o transporte de animais de acordo com os seguintes termos: Animais de Serviço: A Companhia Aérea não permite que animais de estimação viajem na cabine de passageiros, Pessoas ou pessoas com apoio emocional limitado. Esses cães-guia devem estar limpos e usar arnês, coleira, focinho e devem ter seu certificado de vacinação contra a raiva. Por razões de segurança, a companhia aérea só pode transportar um cão-guia por voo. Importante: Qualquer cliente que deseje viajar com um cão guia a bordo do voo, deve mencionar esta necessidade especial ao fazer a reserva. Os cães-guia voam livremente. Ao embarcar, todos os requisitos acima mencionados devem ser atendidos. Os passageiros que necessitem de apoio emocional devem enviar uma carta de um médico, em papel timbrado oficial, indicando a necessidade de viajar com o animal de estimação em todos os momentos. Animais de estimação: Os gatos e os cães (não são aceitos animais exóticos) serão transportados na bagageira, que é mantida à mesma temperatura e pressão que a cabine principal. Requisitos Os animais devem ser devidamente transportados em um recipiente de metal, madeira ou plástico rígido que pode ser fechado com segurança, mas não trancado. O recipiente deve ser à prova d'água e evitar a fuga de animais, ter ventilação adequada, sem permitir que qualquer parte do animal para protrusão e incluir material absorvente. Adicionalmente, o recipiente deve ser grande o suficiente para permitir que o animal fique de pé e se vire. O peso máximo do animal de estimação documentado para o transporte no compartimento de bagagem não deve exceder 55 libras (preço por libra extra: o peso máximo do animal de estimação documentado para o transporte no compartimento de bagagem não deve ser superior a uma peça de bagagem de mão regular (15 x 11 in x 9 in) 3 USD mais impostos). A gaiola não deve exceder as seguintes medidas: 20 de largura por 35 de altura. O passageiro deve apresentar um Certificado de Saúde indicando que o animal é saudável o suficiente para viajar, livre de doenças transmissíveis aos seres humanos e foi devidamente vacinado. No caso das mulheres, elas não devem estar grávidas. Tarifas A taxa de transporte de animais de estimação é de 40 USD mais impostos. Esta taxa é independente da bagagem que o passageiro pode documentar. ARTIGO 20º TRANSPORTE À TERRA A Companhia Aérea não assume qualquer responsabilidade pelos custos de transporte dos passageiros e sua bagagem entre qualquer aeroporto e algum outro ponto em consequência de determinados incidentes na interrupção do seu itinerário. Estas despesas serão cobertas pelo Passageiro. ARTIGO 21 STOPOVERS Todas as tarifas publicadas pela The Airline são válidas apenas para viagens de um ponto de origem a um ponto de destino e não permitem escalas. Caso seja necessária uma escala O passageiro deve pagar a soma da tarifa publicada apropriada para voos entre o ponto de origem eo ponto de escala mais a tarifa publicada apropriada entre o ponto de escala eo ponto de destino final. ARTIGO 22 ATRASOS E CANCELAMENTOS A Companhia Aérea não é obrigada a pagar qualquer compensação ou a fazer qualquer reembolso ao Passageiro quando as causas de atraso, desvio, substituição ou cancelamento de um voo se devam a causas não imputáveis à Companhia Aérea tais como condições climáticas adversas Acidentes, circunstâncias imprevistas, catástrofes naturais, actos decorrentes de uma autoridade competente, greves, controlo do tráfego aéreo ou qualquer outro motivo de segurança, força maior ou qualquer outra situação que a Airline não possa impedir ou controlar. A companhia aérea aceitará que a bagagem seja documentada 30 minutos antes da partida do voo. A bagagem documentada para datas posteriores não será aceita. A companhia aérea fará um esforço para notificar todos os passageiros afetados das mudanças no itinerário e serviços não oferecidos e se comprometerá a fazer o máximo para transportá-los e sua bagagem com razoável diligência. As horas indicadas nos itinerários ou noutro local não são garantidas nem fazem parte do contrato. Se necessário e sem aviso prévio, a Companhia Aérea pode ser substituída por outras transportadoras, usar outras aeronaves e modificar ou eliminar escalas indicadas no bilhete eletrônico. Os horários estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Companhia Aérea não assume a responsabilidade pela conexão de vôos reservados pelo The Passenger. A companhia aérea não tem qualquer responsabilidade sobre os horários de conexão do passageiro. É responsabilidade dos passageiros tomar previsões sobre os horários de conexão com outros aviões a partir de nacional e internacional. Para conexões Domésticas, pelo menos 2 horas são necessárias para uma verificação suave, no Terminal de Partida Doméstica. Para conexões internacionais, as autoridades aeroportuárias exigem pelo menos 3 horas para o check-in ou até 5 horas dependendo do avião. ARTIGO 23 FUMAR De acordo com a lei federal, fumar é proibido em todos os voos operados pela Companhia Aérea. ARTIGO 24 RESTITUIÇÕES Todas as tarifas publicadas pela The Airline não são reembolsáveis, exceto nos casos especificamente mencionados neste artigo. A tarifa paga por bilhetes electrónicos não reembolsáveis pode ser utilizada para o transporte numa data futura ou pode ser utilizada para a compra de um novo bilhete, desde que a viagem seja realizada na sua totalidade no prazo de um ano a contar da data em que o bilhete electrónico original foi emitido. No entanto, a taxa do novo bilhete eletrônico pode ser maior e / ou ter termos, condições ou restrições diferentes. A Companhia Aérea pode reembolsar o custo do bilhete eletrônico nos seguintes casos: Cancelamentos Se a rota do Passageiro for cancelada na sua totalidade ou termina antes de atingir seu destino final devido a razões atribuíveis à Companhia Aérea, um reembolso da parcela não utilizada ou Partes do bilhete eletrônico podem ser feitas ou oferecidas para serem usadas para transporte em uma data futura. Negado o embarque negado se o embarque for negado ao Passageiro devido a razões atribuíveis à Companhia Aérea, um reembolso da parte não utilizada ou porções do bilhete eletrônico pode ser feito ou oferecido para ser usado para transporte em uma data futura. A Companhia Aérea não aceitará como bagagem qualquer objeto cujo conteúdo ponha em perigo a aeronave, a tripulação ou os passageiros. Nem aceitará artigos que possam ser danificados durante a viagem ou danificar a bagagem de outros passageiros ou que seu transporte seja proibido por lei ou regulamentos de aviação. A Companhia Aérea pode reembolsar as taxas de acordo com o método de pagamento original e na moeda originalmente usada ou em Pesos Mexicanos. ARTIGO 25 CUMPRIMENTO DA LEI E REGULAMENTOS GUBERNAMENTARES A Companhia Aérea está comprometida com a integridade, segurança e qualidade do atendimento prestado aos seus passageiros, sendo assim o serviço de transporte cumprido com todas as disposições ditadas no México pela Secretaria de Comunicações e Transportes e pela Direção Geral de Civil Aviation and in the United States by the Department of Transportation, the Federal Aviation Administration and the Transportation Security Administration as well as with any related authority not mentioned in this contract, therefore, its compliance is compulsory for The Airline and The Passenger. ARTICLE 26 CHANGES IN THE CONTRACT The Airline reserves the right, within the limits permitted by law, to change, delete or add without prior notice any of the terms of this agreement. ARTICLE 27 PAYMENT INFORMATION Important notice: To ensure the security of transactions made via Internet or Call Center, it will be necessary to present the credit card used to make the reservation, and an official identification of the cardholder when checking in to board your flight. Customers that have booked their flights using a credit card which is not under their name, must submit a copy of both sides of the used credit card, duly signed by the cardholder authorizing the charge along with the copy of the ID, when checking in to board their flight. Failure to comply with the above provisions may be grounds to deny boarding. This purchase will appear as VIAJES TURQUESA DEL CARIBE MEXICANO SA DE CV in your Credit Card statement. PRIVACY AND DATA PROTECTION POLICY In compliance with the Mexican Federal Law for the Protection of Personal Data in Possession of Private Entities (hereafter the law), which has the purpose of protecting the personal data held by private parties (hereafter the information), MAYAir provides the following Privacy and Data Protection Policy. 1. Data Protection Liability Mayair, S. A. de C. V. (hereby MAYAir), located in Calle de Acceso L28, Manzana 16 Lote 37 Supermanzana 309, Letra Interior M, Cancn, Quintana Roo, Mxico, Post Code 77560. The Web Development department, located in the address specified before, is liable for the protection of the information and may be contacted via e-mail to the following address: webmastermayair. mx 2. Personal Information Requested MAYAir will request personal information to all the people who uses our online and call centre services, in order to process, follow-up, and confirm the service(s) hired to MAYAir. The information requested to the users includes, but is not limited to: full name, e-mail address, mailing address, postcode, birth date, credit card information and additional information important for the reserve and payment processes. The credit card information is used for the payment process during the hiring of the services provided by MAYAir. When filling the registry forms or giving the information to any representative of the call centre, the information owner gives full and voluntary consent to providing the personal information that may be requested on the understanding that in case that the user decides not to share any of the mandatory information heshe will not be able to access to the services which necessitate such information nonetheless, will be able to access to all the other services provided inasmuch as the personal information is not required. MAYAir in no case and in no circumstance will keep, store, nor file any sensitive personal information such as race, ethnicity, health status, genetic information, religion ao belief, membership to any union or such group, political conviction, sexual preference, etc. Furthermore, MAYAir compiles the e-mail addresses of all the people that use these services to communicate with MAYAir, the additional information regarding the web pages visited through their visit to the website, and any other information given voluntarily, including but not limited to polls, surveys, or online registry forms. The information provided as a user of the website may be utilized to: contact the user provided that any change on the reservation is made, detect ao prevent possible cyber-crimes, to make customer surveys and polls, manage the customer-company relations and improve the websites content. In the case that the user provides MAYAir with its phone number, it will be used as a means of communication in the event that any change in the reservations is made, or in any concern related to the payment process. The personal information that, as a user of our website ao Call centre, is provided to MAYAir must be true and in accordance with your present situation. 3. Data Transfer Personal data may be transferred ao shared with trading partners, associates, suppliers financial, banking and credit institutions, subsidiary partners, subsidiaries, affiliates, branches and third parties such as hotels, leasing companies, airlines, tour suppliers, etc. to verify and confirm the booking(s). 4. Privacy and Personal Data Protection. MAYAir uses the most advanced technologies and processes for the protection of the information provided by the data owners. These technologies encode, cipher, and prevent the interception of any data ao information provided through the internet and the Call centre, including but not limited to: credit card numbers and e-mail addresses. MAYAir establishes and maintains administrative, technical and physical measures in order to safekeeping the personal data from: damages, loss or alteration, destruction or misuse, breach or unauthorized processing. The MAYAir website encloses links ao hypertexts, advertising, buttons, and search engine tools onto the internet that, when clicked on or accessed by, connect the user to other portals and websites owned by third parties. Notwithstanding the fact that in some particular cases some of this third-party-owned websites are framed with the navigation bar ao the design and appearance of the MAYAir website the information that the user provides to any and all of these websites and portals is not covered under these Privacy Policy and MAYAir will not be liable for the navigation and use of personal information within third-party-owned portals and websites, consequently, it is recommended that the user of the website to verify the notices and privacy policies established or applicable to these third-party-owned portals and websites. MAYAir commits to keep the users information undisclosed, and will not transfer the information to any third party unless prior consent from the user with the exceptions mentioned on the Federal Law on Protection of Personal Data Held by Private Parties in its art.37 as well as executing the Data Transfer in observance of the present Law Article 37. Domestic or international transfers of data may be carried out without the consent of the data owner in the following cases: I. Where the transfer is pursuant to a Law or Treaty to which Mexico is party II. Where the transfer is necessary for medical diagnosis or prevention, health care delivery, medical treatment or health services management III. Where the transfer is made to holding companies, subsidiaries or affiliates under common control of the data controller, or to a parent company or any company of the same group as the data controller, operating under the same internal processes and policies IV. Where the transfer is necessary by virtue of a contract executed or to be executed in the interest of the data owner between the data controller and a third party V. Where the transfer is necessary or legally required to safeguard public interest or for the administration of justice VI. Where the transfer is necessary for the recognition, exercise or defence of a right in a judicial proceeding, and VII. Where the transfer is necessary to maintain or fulfil a legal relationship between the data controller and the data owner. 5. Use of Bank Card Information Liability For security reasons The Airline may refuse to provide transportation to any person andor hisher baggage, at any embarkation or connection point without The Passenger being entitled to a refund of the fare paid, according to the following criteria: MAYAir commits to respect the privacy of all its customers in the particular aspect of this website, to all those who make online booking or book through the Call centre. In order to ensure the safety of all the online operations a SSL certificate is used in its website, which protects the data sent from the users web navigator onto MAYAirs website and databases. All the information regarding the transactions made with a credit card is ciphered in order to keep the users information safe and private. All the personal information provided by MAYAir customers, such as full name, mailing address, e-mail address, telephone number, and any other data concerning the booking through the online payment process, will be considered as strictly confidential, unless specified otherwise by the customers. 6. Use of Cookies and IP Addresses MAYAirs data server will send data to the users web navigator, same that will be stored in the users computer hard drive. This allows MAYAir to identify the devises employed by the user to access to its portal. This whole process is known as the use of cookies or IP address. Through the use of these cookies or IP address MAYAir is able to offer a personalized service to all its users for it permits, among other things, to issue publicity and promotion campaigns, measure the online audience and traffic in its websites visited by the user. Through these cookies or IP address the user is not personally identified, what is identified is the public IP address from where the user is accessing the website. 7. Access to Personal Data Users of the services provided by MAYAir have the right to access the personal data they provide to its database, and to the detail of the treatment given to them, the right to rectify the data in cases where such data is inaccurate and incomplete, cancel them when deemed as unnecessary for any of the purposes mentioned in the present Privacy Policy, or when considered that such data is being used for the aim agreed in the present document, or when the contractual relationship of the service(s) or good(s) has ended, when disagreeing to the treatment of such for the specific means. The Law grants four rights to assert (the ARCO rights): Access to your personal data to learn which of it is being in safekeeping, if they are correct or updated and the means by which they are being used. Rectification of such data in the case it is inaccurate, incorrect or not updated. Cancellation, consisting of erasing such personal data when considered that it is not being used in compliance with the means established in the present Privacy Policy. Opposition to the treatment given to your personal data regarding any of the means established in the present Privacy Policy. Users have the right to abrogate the given consent for the treatment of their Personal Data in order for them not to be used furthermore, in addition to this, the consent to receive promotions and special offers by telephone or e-mail can be revoked. In order to exercise the ARCO rights or the right to revoke the consent for the use of personal data, the User must send a written notification in Spanish to MAYAir to the following e-mail address: webmastermayair. mx. or send it to the Web Calle de Acceso L28, Manzana 16 Lote 37 Supermanzana 309, Letra Interior M, Cancn, Quintana Roo, Mxico, Post Code 77560. In such written notification it must be specified: Full name, registered e-mail, mailing address, a telephone number, and a copy of the users ID must be attached. MAYAir will contact the user in follow up to the request in the consecutive 15 working days of the reception of such notification and attachments hereby solicited, to communicate whether the revoke proceeds or not, inform its rectification, perform the necessary steps to cancel the utilization of the users personal data, or end its usage. 8.Modification of the Privacy Policy MAYAir reserves the right to modify or amend totally or partially the present Privacy Policy if necessary such amendments will be valid upon the date of publication in its website 9. Acceptance of the Terms This Privacy Policy is subject to the terms and conditions in the website of Mayair, S. A. de C. V.mayair. mx hereby described which constitutes a legal agreement between you and Mayair, S. A. de C. V. If, as a user you utilize the services of Mayair, S. A. de C. V. ao mayair. mx it will be understood that you have read, comprehended and agreed with the terms hereby presented.
No comments:
Post a Comment